- Главная
- Дополнительные услуги
- Бюро переводов
Бюро переводов
Зачем и когда Вам необходим перевод документов?
Для большинства дипломатических представительств, для подачи документов на краткосрочную и долгосрочную визу необходимо выполнить перевод и легализацию документов. Мы работаем более чем с 55 иностранными языками и со всеми консульскими отделами Посольств, представленные в РФ.
Как оформить заказ?
Оформить заказ очень просто:
-
Отправьте фото или скан на почту novosib
@visatourservice.ru - Внесите предоплату 50%
- Получите готовый документ
Как получить перевод?
Способы получения перевода или иного документа:
- На электронную почту
- В ближайшем офисе
- Курьерской доставкой.
Типы, сроки и стоимость услуг по переводу
-
1. Переводы
Письменный и устные переводы текстов и документации различной сложности и тематики осуществляются нами как с иностранных языков, так и на иностранные языки. Мы работаем более чем с 55 иностранными языками. Переведенные документы соответствуют нормам и требованиям иностранных государств, имеют юридическую силу.
Примечание
- Стоимость предоставлена в рублях РФ (НДС не облагается) за переводческую страницу в тексте перевода.
- Скорость выполнения перевода в нашей компании – до 8 переводческих страниц в день (при условии, если перевод не будет считаться трудоемким и тематика текста не будет узконаправленной).
- Минимальный заказ равен одной учетной странице. При заказе перевода менее одной учетной страницы, стоимость перевода приравнивается к стоимости за одну учетную страницу.
- Надбавки на стоимость услуг письменного перевода осуществляются в связи со срочностью или трудоемкостью работы (от 30%).
-
Стоимость и срокиБазовые цены на услуги переводацены указаны за страницу перевода объемом 1800 знаков (с пробелами)
Язык перевода Перевод с иностранного языка на русский язык Перевод с русского языка на иностранный язык Западная и Центральная Европа
Английский 430 510 Немецкий 470 540 Французский 470 540 Итальянский 520 570 Испанский 520 570 Нидерландский (голландский) 700 700 Греческий 680 730 Португальский 680 730 Каталанский 880 950 Восточная Европа
Болгарский 600 650 Польский 600 650 Чешский 600 650 Албанский 700 800 Венгерский 600 650 Румынский 550 600 Молдавский 550 600 Сербский 600 650 Словацкий 600 650 Словенский 600 650 Черногорский 700 800 Македонский 650 700 Хорватский 600 650 Скандинавия
Датский 650 700 Норвежский 650 700 Финский 650 700 Шведский 650 700 Страны СНГ и Балтии
Азербайджанский 550 600 Армянский 600 700 Белорусский 550 600 Грузинский 600 700 Казахский 600 650 Киргизский 600 650 Латышский 600 650 Литовский 600 650 Монгольский 1000 1300 Таджикский 550 650 Туркменский 600 700 Эстонский 600 650 Узбекский 550 650 Украинский 400 450 Восточные языки
Арабский 750 950* Вьетнамский 800 950 Иврит 750 850* Китайский 750 750* Пушту 1200 1450 Дари 1000 1100 Урду 1000 1100 Турецкий 650 700 Корейский 750 800* Фарси 1000 1100 Японский 850 950* Африканские языки
Суахили 1100 1400 Африкаанс 1100 1400
-
2. Перевод и нотариальное заверение
-
Стоимость и срокиЦены на услуги переводаСтоимость перевода включает нотариальное заверение
Документ перевода
Перевод с ин. языка на русский язык
Перевод с русского языка на ин. язык
Перевод с ин. языка на русский язык
Перевод с русского языка на ин. язык
Языки Европы и стран СНГ
Восточные языки
Паспорт
900
1100
900
1150
Удостоверения: удостоверение личности, водительское удостоверение, пенсионное удостоверение, идентификационная карта и тд.
900
1100
900
1150
Документы, выданные органами ЗАГС: свидетельства о рождении/о заключении брака/о расторжении брака/о смерти/о перемене фамилии, имени, отчества и тд.
1000
1100
1300
1500
Личные документы объемом менее одной страницы: диплом, аттестат, приложение к аттестату, справка из банка, справка с работы, справка с места жительства и тд.
1000
1100
1300
1500
Личные документы объемом более одной страницы: приложение к диплому, военный билет, трудовая книжка, доверенность, согласие и тд.
Базовый прайс
-
-
3. Апостиль и консульская легализация
Типовой апостиль на русском языке Апости́ль *(фр. Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации.
Апостиль – это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года ставится на официальных документах государств-участников Конвенции с целью освободить такие документы от необходимости дипломатической или консульской легализации.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также подлинность штампа или печати, которыми скреплен этот документ.Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль, надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).
Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.
Согласно Конвенции, апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом.
-
Стоимость и сроки перевода
Документ перевода
Перевод с ин. языка на русский язык
Перевод с русского языка на ин. язык
Перевод с ин. языка на русский язык
Перевод с русского языка на ин. язык
Языки Европы и стран СНГ
Восточные языки
Штамп «Апостиль»
800
900
800
900
Печать или штамп
(+ каждая последующая)700 (+150)
700 (+150)
850 (+200)
850 (+200)
-
Стоимость и сроки апостиля
Услуга Срок Стоимость «Апостиль»
4 раб.дня
4400 руб
«Апостиль»
(Минюст РФ)2 раб.дня
8900 руб
«Апостиль»
(Минюст РФ)1 раб.день
12900 руб
-
-
4. Консульская легализация
Легализация – это процесс подтверждения того, что документ, исходящий от властей государства или составленный при участии этих властей, соответствует законодательству этого государства. Она заключается в удостоверении подлинности подписи должностного лица, подписавшего документ, и печати уполномоченного государственного органа.
Схема легализации документов:
- Нотариальное заверение копии документа и верности его перевода на иностранный язык;
- Свидетельство Минюста РФ о подлинности подписи и печати нотариуса;
- Подтверждение подлинности печати Минюста РФ и подписи должностного лица КД МИД России.
Российские документы легализуются, как правило, в нотариально заверенных копиях. Исключение составляют документы об образовании образца, установленного для использования за границей, которые легализуются в КД МИД России в подлинниках.
-
Стоимость и сроки
Услуга Срок Стоимость Консульская легализация
от 12 раб.дней
3500 руб +к.с.
Срочная Консульская легализация
от 9 раб.дней
7500 руб+к.с.
-
5. Дополнительные услуги
Услуга Стоимость Редактирование перевода
50 % от стоимости
Нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика на переводе документа
650
Нотариальное засвидетельствование верности копии документа за стр.
1500
Нотариальное засвидетельствование верности копии учредительного документа
1050
Удостоверение верности перевода печатью Агентства Переводов
150
Набор текста
100
Ксерокопирование
10

Остались вопросы? Проконсультируем абсолютно бесплатно!
Получите ответы на все вопросы визового специалиста
в течение 15 минут!
Также мы ждём Вас по адресу: ул. Челюскинцев 18/2 офис 305